Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הירא הָיָּרֵא
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
דבר דְּבַר
has ordered-words
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
מעבדי מֵעַבְדֵי
None
|
Prep-M, Noun common masculine plural construct
פרעה פַּרְעה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
הניס הֵנִיס
None
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עבדיו עֲבָדָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
מקנהו מִקְנֵהוּ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הבתים הָבָּתִּים׃
None
| |
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He fearing the word of Jehovah from the servants of Pharaoh, caused his servants to flee, and his cattle to the houses.
LITV Translation:
Of the servants of Pharaoh, the one who feared the word of Jehovah made his slaves and his livestock flee to the houses.
Brenton Septuagint Translation:
He of the servants of Pharaoh that feared the word of the Lord, gathered his cattle into the houses.

Footnotes