Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויחזק וַיְחַזֵּק
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
לב לֵב
a heart
Noun common both singular construct
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא
and not
|
Conjunction, Particle negative
שמע שָׁמַע
he has heard/hear
Verb Qal perfect third person masculine singular
אלהם אֲלֵהֶם
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
דבר דִּבֶּר
has ordered-words
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משהס מֹשֶׁה׃ס
None
| |
Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will bind fast the heart of Pharaoh, and he heard not to them: as Jehovah spake to Moses.
LITV Translation:
And Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, as Jehovah had said to Moses.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he hearkened not to them, as the Lord appointed.

Footnotes