Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצא וַיֵּצֵא
and he is going out
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ואהרן וְאַהֲרֹן
and Inner Light
|
Conjunction, Noun proper name masculine
מעם מֵעִם
None
|
Prep-M, Preposition
פרעה פַּרְעה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
ויצעק וַיִּצְעַק
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
אל אֶל־
toward
|
Preposition
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
דבר דְּבַר
has ordered-words
Noun common both singular construct
הצפרדעים הָצְפַרְדְּעים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אשר אֲשֶׁר־
which
|
Particle relative
שם שָׂם
there/name/he set
Verb Qal perfect third person masculine singular
לפרעה לְפַרְעֹה׃
None
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:4And Pharaoh will call to Moses and to Aaron, and will say, Pray to Jehovah, and he will remove the frogs from me and from my people: and I will send forth the people and they shall sacrifice to Jehovah.
LITV Translation:
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Pray to Jehovah that He may remove the frogs from me and from my people. And I will send away the people that they may sacrifice to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses and Aaron went forth from Pharaoh, and Moses cried to the Lord concerning the restriction of the frogs, as Pharaoh appointed him.

Footnotes