Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקרא וַיִּקְרָא
and he is summoning/reading
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
פרעה פַרְעֹ֜ה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
למשה לְמֹשֶׁה
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולאהרן וּלְאַהֲרֹ֗ן
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun proper name masculine
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
העתירו הַעְתִּירוּ
None
Verb Hiphil imperative second person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
ויסר וְיָסֵר
and he is turning off aside
|
Conjunction, Verb Hiphil third person masculine singular
הצפרדעים הָצְפַרְדְּעִים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ממני מִמֶּנִּי
from out of myself
|
Preposition, Suffix pronominal first person both singular
ומעמי וּמֵעַמּי
None
| | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואשלחה וַאֲשַׁלְּחָה
None
|
Conjunction, Verb Piel first person common singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויזבחו וְיִזְבְּחוּ
and they are sacrificing
|
Conjunction, Verb Qal third person masculine plural
ליהוה לַיהוָה׃
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 7:29And upon thee, and upon thy people, and upon all thy servants shall the frogs go up.
LITV Translation:
And the frogs will come up on you, and on your people, and on all your servants.
Brenton Septuagint Translation:
And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.

Footnotes