Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמרו וַיֹּאמְרוּ
and they are speaking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
החרטמים הָחַרְטֻמִּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
אצבע אֶצְבַּע
None
Noun common both singular construct
אלהים אֱלֹהים
mighty ones
Noun common masculine plural absolute
הוא הוא
Himself
Pronoun personal third person feminine singular
ויחזק וַיֶּחֱזַק
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לב לֵב־
a heart
|
Noun common both singular construct
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
ולא וְלֹא־
and not
| |
Conjunction, Particle negative
שמע שָׁמַע
he has heard/hear
Verb Qal perfect third person masculine singular
אלהם אֲלֵהם
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
כאשר כַּאֲשֶׁר
as when
|
Preposition, Particle relative
דבר דִּבֶּר
has ordered-words
Verb Piel perfect third person masculine singular
יהוהס יְהוָה׃ס
He Is
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:11And Pharaoh will see that there was enlargement, and he made his heart heavy, and he heard not to them; as Jehovah spake.
LITV Translation:
And Pharaoh saw that there was relief. And he made his heart heavy, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
Brenton Septuagint Translation:
So the charmers said to Pharaoh, This is the finger of God. But the heart of Pharaoh was hardened, and he hearkened not to them, as the Lord said.

Footnotes