Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצברו וַיִּצְבְּרוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
חמרם חֳמָרִם
None
Noun common masculine plural absolute
חמרם חֳמָרם
None
Noun common masculine plural absolute
ותבאש וַתִּבְאַשׁ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person feminine singular
הארץ הָאָרֶץ׃
the Earth
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The original Julia E. Smith Bible records the following as a verse reference for Exodus 8:6And he will say, To-morrow. And he will say, According to thy word: for thou shalt know, that there is not as Jehovah our God.
LITV Translation:
And he said, For tomorrow. And he said, According to your word, so that you may know that none is like Jehovah our God.
Brenton Septuagint Translation:
And they gathered them together in heaps, and the land stank.

Footnotes