Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื” ื›ึผึนึšื”
like this
Adverb
ืืžืจ ืึธืžึทืจ
he has said
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื‘ื–ืืช ื‘ึผึฐื–ึนืืช
within this one
|
Preposition, Particle demonstrative
ืชื“ืข ืชึผึตื“ึทืข
you are perceiving
Verb Qal imperfect second person masculine singular
ื›ื™ ื›ึผื™
for
Particle
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื”ื ื” ื”ึดื ึผึตื”
Behold
Particle interjection
ืื ื›ื™ ืึธื ึนื›ึดึœื™
my self
|
Pronoun personal first person both singular
ืžื›ื”ื€ ืžึทื›ึผึถื”ื€
a blow/wound
|
Verb Hiphil participle active masculine singular absolute
ื‘ืžื˜ื” ื‘ึผึทืžึผึทื˜ึผึถื”
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจึพ
which
|
Particle relative
ื‘ื™ื“ื™ ื‘ึผึฐื™ึธื“ึดึ—ื™
in the hand
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ืขืœ ืขึทืœึพ
upon/against/yoke
|
Preposition
ื”ืžื™ื ื”ึธืžึผึทื™ึดื
the Dual Water
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื‘ื™ืืจ ื‘ึผึทื™ึฐืึนืจ
None
|
Preposition -Within Art, Noun proper name
ื•ื ื”ืคื›ื• ื•ึฐื ึถื”ึถืคึฐื›ื•ึผ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person common plural
ืœื“ื ืœึฐื“ึธืืƒ
to blood
| |
Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah, In this thou shalt know that I am Jehovah: Behold me smiting with the rod which is in my hand upon the waters that in the river, and they were turned into blood.
LITV Translation:
So says Jehovah, By this you shall know that I am Jehovah: Behold, I am about to strike the water in the river with the staff in My hand, and it shall be turned to blood.
Brenton Septuagint Translation:
These things saith the Lord: Hereby shalt thou know that I am the Lord: behold, I strike with the rod that is in my hand on the water which is in the river, and it shall change it into blood.

Footnotes