Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
כבד כָּבֵד
make heavy/honor
Adjective adjective both singular absolute
לב לֵב
a heart
Noun common both singular construct
פרעה פַּרְעה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
מאן מֵאֵן
None
Verb Piel perfect third person masculine singular
לשלח לְשַׁלַּח
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
העם הָעָם׃
the Gathered People
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Pharaoh's heart was heavy; he refused to send forth the people.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, The heart of Pharaoh is heavy; he refuses to send away the people.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, The heart of Pharaoh is made hard, so that he should not let the people go.

Footnotes