Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
לכן לָכֵ֞ן
therefore
|
Preposition, Adverb
אמר אֱמֹר
he has said
Verb Qal imperative second person masculine singular
לבני לִבְנֵי־
to the sons
| |
Preposition, Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵ֘ל
God-Contends
Noun proper name
אני אֲנִי
myself
Pronoun personal first person both singular
יהוה יְהוָה֒
He Is
Noun proper name
והוצאתי וְהוֹצֵאתִי
and I have caused to come out
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶ֗ם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
מתחת מִתַּחַת
from below
|
Prep-M, Noun common both singular construct
סבלת סִבְלֹת
None
Noun common feminine plural construct
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
והצלתי וְהִצַּלְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
מעבדתם מֵעֲבֹדָתָם
None
| |
Prep-M, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
וגאלתי וְגָאַלְתִּי
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect first person common singular
אתכם אֶתְכֶם
your eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal second person masculine plural
בזרוע בִּזְרוֹעַ
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
נטויה נְטוּיָה
she who is stretched out
Verb Qal participle passive feminine singular absolute
ובשפטים וּבִשְׁפָטים
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural absolute
גדלים גְּדֹלִים׃
None
|
Adjective adjective masculine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this say thou to the sons of Israel, I am Jehovah, and I brought you forth from under the burdens of the Egyptians, and I delivered you from their work, and I redeemed you with an arm stretched out and with great judgments.
LITV Translation:
Therefore, say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of Egypt, and will deliver you from their slavery. And I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
Brenton Septuagint Translation:
Go, speak to the children of Israel, saying, I am the Lord; and I will lead you forth from the tyranny of the Egyptians, and I will deliver you from bondage, and I will ransom you with a high arm, and great judgment.

Footnotes