Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ื“ื‘ืจ ื•ึทื™ึฐื“ึทื‘ึผึตืจ
and he is ordering words
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืžืฉื” ืžึนืฉืึถื”
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ืœืืžืจ ืœึผึตืืžึนืจ
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืื ื™ ืึฒื ึดื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื“ื‘ืจ ื“ึผึทื‘ึผึตึ—ืจ
has ordered-words
Verb Piel imperative second person masculine singular
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ืคืจืขื” ืคึผึทืจึฐืขึนื”
Pharaoh
Noun common both singular absolute
ืžืœืš ืžึถืœึถืšึฐ
a king
Noun common both singular construct
ืžืฆืจื™ื ืžึดืฆึฐืจึทื™ึดื
of Dual-Siege
Noun proper name
ืืช ืึตืช
ืืช-self eternal
Direct object eternal self
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ืื ื™ ืึฒื ื™
myself
Pronoun personal first person both singular
ื“ื‘ืจ ื“ึผึนื‘ึตืจ
has ordered-words
Verb Qal participle active masculine singular absolute
ืืœื™ืš ืึตืœึถื™ืšึธืƒ
toward yourself
| |
Preposition Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will speak to Moses, saying, I am Jehovah; speak to Pharaoh king of Egypt, all which I say to thee. 30And Moses will say before Jehovah, Behold, I of uncircumcised lips; and how shall Pharaoh hear to me?
LITV Translation:
Jehovah spoke to Moses, saying, I am Jehovah! Speak to Pharaoh king of Egypt all which I am about to speak to you.
Brenton Septuagint Translation:
then the Lord spoke to Moses, saying, I am the Lord: speak to Pharaoh king of Egypt whatsoever I say to thee.

Footnotes