Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הם הֵ֗ם
themeselves
Pronoun personal third person masculine plural
המדברים הָמְדַבְּרִים
None
|
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine plural absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
מלך מֶלֶךְ־
a king
|
Noun common both singular construct
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
להוציא לְהוֹצִיא
None
|
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בני בְּנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ממצרים מִמִּצְרָיִם
from Dual-Siege
|
Prep-M, Noun proper name
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ואהרן וְאַהֲרֹן׃
and Inner Light
| |
Conjunction, Noun proper name masculine
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They having spoken to Pharaoh king of Egypt, to bring forth the sons of Israel out of Egypt; this Moses and Aaron.
LITV Translation:
Those were the ones speaking to Pharaoh king of Egypt to bring out the sons of Israel from Egypt; it was Moses and Aaron.
Brenton Septuagint Translation:
These are they that spoke with Pharaoh king of Egypt, and Aaron himself and Moses brought out the children of Israel from the land of Egypt,

Footnotes