Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
עתה עַתָּה
now
Adverb
תראה תִרְאה
you/she are seeing
Verb Qal imperfect second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אעשה אֶעֱשֶׂה
I am making
Verb Qal imperfect first person common singular
לפרעה לְפַרְעה
None
|
Preposition, Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
ביד בְיָד
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular absolute
חזקה חֲזָקָה
mighty
Adjective adjective feminine singular absolute
ישלחם יְשַׁלְּחֵם
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
וביד וּבְיָד
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
חזקה חֲזָקָה
mighty
Adjective adjective feminine singular absolute
יגרשם יְגָרְשֵׁם
None
|
Verb Piel imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
מארצוס מֵאַרְצוֹ׃ס
None
| | | |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses, Now thou shalt see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand will he send them forth, and with a strong hand will he drive them out of his land.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, Now you will see what I will do to Pharaoh. For he will send them away with a strong hand, yea, he will drive them out from his land with a strong hand.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, Now thou shalt see what I will do to Pharaoh; for he shall send them forth with a mighty hand, and with a high arm shall he cast them out of his land.

Footnotes