Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
נרפים נִרְפִּים
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
אתם אַתֶּם
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
נרפים נִרְפּים
None
Verb Niphal participle active masculine plural absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
כן כֵּן
an upright one/stand
Adverb
אתם אַתֶּם
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
אמרים אֹמְרִים
None
Verb Qal participle active masculine plural absolute
נלכה נֵלְכָה
we are walking
Verb Qal imperfect first person common plural
נזבחה נִזְבְּחָה
in the hand
Verb Qal imperfect first person common plural
ליהוה לַיהוָה׃
to He is
| |
Preposition, Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Ye are idle, ye are idle: for this ye said, We will go to sacrifice to Jehovah.
LITV Translation:
And he said, You are lazy and idle. So you are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
And he said to them, Ye are idle, ye are idlers: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to our God.

Footnotes