Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבאו וַיָּבֹ֗אוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
שטרי שֹׁטְרֵי
None
Verb Qal participle active masculine plural construct
בני בְּנֵי
sons/my son
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
ויצעקו וַיִּצְעֲקוּ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אל אֶל־
toward
|
Preposition
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
Noun common both singular absolute
לאמר לֵאמר
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
למה לָמָּה
why
|
Preposition, Particle interrogative
תעשה תַעֲשֶׂ֦ה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
כה כֹה
like this
Adverb
לעבדיך לַעֲבָדֶיךָ׃
None
| | |
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the scribes of the sons of Israel will come in, and will cry to Pharaoh, saying, For what wilt thou do this to thy servants?
LITV Translation:
And the overseers of the sons of Israel came in and cried to Pharaoh, saying, Why do you do this way to your slaves?
Brenton Septuagint Translation:
And the accountants of the children of Israel went in and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou act thus to thy servants?

Footnotes