Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
אתם אַתֶּ֗ם
your/their eternal selves
Pronoun personal second person masculine plural
לכו לְכוּ
walk!
Verb Qal imperative second person masculine plural
קחו קְחוּ
None
Verb Qal imperative second person masculine plural
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine plural
תבן תּבֶן
None
Noun common both singular absolute
מאשר מֵאֲשֶׁר
from whom
|
Prep-M, Particle relative
תמצאו תִּמְצָאוּ
you are finding
Verb Qal imperfect second person masculine plural
כי כִּי
for
Particle
אין אֵין
there is not
Noun common both singular construct
נגרע נִגְרָע
None
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
מעבדתכם מֵעֲבֹדַתְכֶם
None
| |
Prep-M, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
דבר דָּבָר׃
has ordered-words
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go ye, take straw for yourselves, from where ye shall find it; for not a word shall be taken away from your works.
LITV Translation:
You go take straw for yourselves from wherever you may find it. For not a thing will be reduced from your work.
Brenton Septuagint Translation:
Go ye, yourselves, get for yourselves straw whencesoever ye can find it, for nothing is diminished from your rate.

Footnotes