Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויתן וַיִּתֵּן
and he is giving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
השלחן הָשֻּׁלְחָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
באהל בְּאֹהֶל
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
מועד מוֹעֵד
opportune time
Noun common both singular absolute
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
ירך יֶרֶךְ
thigh/side
Noun common both singular construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
צפנה צָפנָה
None
|
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
מחוץ מִחוּץ
None
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
לפרכת לַפָּרֹכֶת׃
None
| |
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will give the table in the tent of appointment, upon the thigh of the dwelling northward from without the vail.
LITV Translation:
And he gave the table into the tabernacle of the congregation, on the side of the tabernacle, northward outside the veil.
Brenton Septuagint Translation:
And he put the table in the tabernacle of witness, on the north side without the veil of the tabernacle.

Footnotes