Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
לך לֵךְ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
לקראת לִקְרַאת
to encounter/meet
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
המדברה הָמִּדְבָּרָה
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute, Suffix directional he
וילך וַיֵּ֗לֶךְ
and he is walking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ויפגשהו וַיִּפְגְּשֵׁהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
בהר בְּהַר
in the mountain
|
Preposition, Noun common both singular construct
האלהים הָאֱלֹהים
the Gods
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וישק וַיִּשַּׁק־
and he is kissing
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לו לוֹ׃
to himself
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Aaron, Go to the meeting of Moses, to the desert And he will go, and will meet with him in the mount of God, and will kiss him.
LITV Translation:
And Jehovah said to Aaron, Go to the wilderness to meet Moses. And he went and met him in the mountain of God; and he kissed him.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses; and he went and met him in the mount of God, and they kissed each other.

Footnotes