Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืจืฃ ื•ึทื™ึผืจึถืฃ
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืžืžื ื• ืžึดืžึผึถื ึผื•ึผ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
ืื– ืึธึšื–
at that time
Adverb
ืืžืจื” ืึธืžึฐืจึธื”
None
Verb Qal perfect third person feminine singular
ื—ืชืŸ ื—ึฒืชึทืŸ
son-in-law/bridegroom
Noun common both singular construct
ื“ืžื™ื ื“ึผึธืžื™ื
bloods
Noun common masculine plural absolute
ืœืžื•ืœืชืค ืœึทืžึผื•ึผืœึนืชืƒืค
None
| | |
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine plural absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will desist from him: then she said, A husband of bloods, for the circumcision.
LITV Translation:
And He pulled back from him. Then she said, A bridegroom of bloods, for the circumcision.
Brenton Septuagint Translation:
and he departed from him, because she said, The blood of the circumcision of my son is staunched.

Footnotes