Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
יהוה יְהוָה
He Is
Noun proper name
אל אֶל־
toward
|
Preposition
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
במדין בְּמִדְיָן
in the hand
|
Preposition, Noun proper name
לך לֵךְ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
שב שֻׁב
sit/turned back
Verb Qal imperative second person masculine singular
מצרים מִצְרָיִם
of Dual-Siege
Noun proper name
כי כִּי־
for
|
Particle
מתו מֵתוּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
האנשים הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
המבקשים הָמְבַקְשׁים
None
|
Particle definite article, Verb Piel participle active masculine plural absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
נפשך נַפְשֶׁךָ׃
the soul of yourself
| |
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses in Midian, Go, turn back to Egypt, for all the men died having sought thy soul.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses in Midian, Go! Return to Egypt. For all the men are dead, those seeking your life.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses in Midian, Go, depart into Egypt, for all that sought thy life are dead.

Footnotes