Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויחר וַיִּחַר־
and he is kindling
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אף אַף
yea/a nostril/anger
Noun common both singular construct
יהוה יְהוָ֜ה
He Is
Noun proper name
במשה בְּמֹשֶׁ֗ה
in the hand
|
Preposition, Noun proper name masculine
ויאמר וַיֹּאמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
הלא הֲלֹא
is not
|
Particle interrogative, Particle negative
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
אחיך אָחִיךָ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
הלוי הָלֵּוִי
None
|
Particle definite article, Noun gentilic both singular absolute
ידעתי יָדַ֕עְתִּי
I have perceived
Verb Qal perfect first person common singular
כי כִּי־
for
|
Particle
דבר דַבֵּר
has ordered-words
Verb Piel infinitive construct common
ידבר יְדַבֵּר
he is ordering words
Verb Piel imperfect third person masculine singular
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
וגם וְגַם
and also
|
Conjunction, Adverb
הנה הִנֵּה־
Behold
|
Particle interjection
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
יצא יֹצֵא
he gone out
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לקראתך לִקְרָאתךָ
to summon yourself
| |
Preposition, Verb Qal infinitive construct common, Suffix pronominal second person masculine singular
וראך וְרָאֲךָ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ושמח וְשָׂמַח
and he has rejoiced
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בלבו בְּלִבּוֹ׃
in his heart
| | |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will be angry with anger against Moses, and he will say, Is not Aaron thy brother, the Levite? I know that speaking, he will speak. And also behold him coming forth to thy meeting: and seeing thee and rejoicing in his heart.
LITV Translation:
And the anger of Jehovah glowed against Moses. And He said, Do I not know your brother, Aaron the Levite, that he can speak well? And, behold, he also is coming out to meet you, and he will see you and be glad in his heart.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was greatly angered against Moses, and said, Lo! is not Aaron the Levite thy brother? I know that he will surely speak to thee; and, behold, he will come forth to meet thee, and beholding thee he will rejoice within himself.

Footnotes