Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ועתה וְעַתָּה
and
now
|
Conjunction, Adverb
לך לֵךְ
to yourself/walk
Verb Qal imperative second person masculine singular
ואנכי וְאָנֹכִי
None
| |
Conjunction, Pronoun personal first person both singular
אהיה אֶהְיֶה
I am
Verb Qal imperfect first person common singular
עם עִם־
together with/a people
|
Preposition
פיך פִּיךָ
of the mouth of yourself
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
והוריתיך וְהוֹרֵיתיךָ
None
| |
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Conjunction
תדבר תְּדַבֵּר׃
of the word
|
Verb Piel imperfect second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
LITV Translation:
And now go, and I will be with your mouth, and will teach you what you shall speak.
Brenton Septuagint Translation:
And now go and I will open thy mouth, and will instruct thee in what thou shalt say.

Footnotes