Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
המנרה הָמְּנֹרָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הטהרה הָטְּהֹרָ֜ה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
נרתיה נֵרֹתֶ֗יהָ
candles of herself
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
נרת נֵרֹת
None
Noun common feminine plural construct
המערכה הָמַּעֲרָכָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
כליה כֵּלֶיהָ
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
ואת וְאֵת
and אֵת-self eternal
|
Conjunction, Direct object eternal self
שמן שֶׁמֶן
oil
Noun common both singular construct
המאור הָמָּאוֹר׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The pure chandelier, and its lamps; the lamps being set in order, and all its vessels, and the oil of the light;
LITV Translation:
the pure lampstand, its lamps the lamps of arrangement and all its vessels, and the oil of the light,

Footnotes