Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעשו וַיַּעֲשׂוּ
and they are making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הכתנת הָכָּתְנֹת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine plural construct
שש שֵׁשׁ
Six
Noun common both singular absolute
מעשה מַעֲשֵׂה
a work/action
Noun common both singular construct
ארג אֹרֵג
None
Verb Qal participle active masculine singular absolute
לאהרן לְאַהֲרֹן
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
ולבניו וּלְבָנָיו׃
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will make tunics of byssus, a woven work, for Aaron and for his sons.
LITV Translation:
And they made the tunics of bleached linen , skilled work, for Aaron and for his sons;

Footnotes