Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעשו וַיַּעֲשׂ֗וּ
and they are making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
שתי שְׁתֵּי
pair/two/drinkers
Adjective cardinal number feminine dual construct
טבעת טַבְּעֹת
in the hand
Noun common feminine plural construct
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
וישימו וַיָּשִׂ֕ימוּ
and they are putting
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
שני שְׁנֵי
twofold/second
Adjective cardinal number both dual construct
קצות קְצוֹת
None
Noun common feminine plural construct
החשן הָחשֶׁן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
שפתו שְׂפָת֕וֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
אל אֶל־
toward
|
Preposition
עבר עֵבֶר
crossed over
Noun common both singular construct
האפד הָאֵפֹד
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ביתה בָּיְתָה׃
the house of herself
| |
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will make two rings of gold, and will put upon the two ends of the breast-plate, upon its lips, which are to the other side of the ephod within it.
LITV Translation:
And they made two rings of gold, and they put them on the two ends of the breast pocket, on its edge, on the inward side of the ephod.
Brenton Septuagint Translation:
and the garments of the sanctuary which belong to Aaron, and the garments of his sons, for the priestly ministry;

Footnotes