Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והטור וְהָטּוּר
None
| |
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
הרביעי הָרְבִיעִי
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
תרשיש תַּרְשִׁישׁ
Precious Gem ("Tarshish")
Noun common both singular construct
שהם שֹׁהַם
whom themselves
Noun common both singular absolute
וישפה וְיָשְׁפֵה
None
|
Conjunction, Noun common both singular absolute
מוסבת מוּסַבֹּת
None
Verb Hophal participle passive feminine plural absolute
משבצות מִשְׁבְּצוֹת
in the hand
Noun common feminine plural construct
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
במלאתם בְּמִלֻּאֹתָם׃
in the hand
| | |
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The fourth row, chrysolite, sardonyx, and jasper: surrounded in textures of gold in their fillings in.
LITV Translation:
And the fourth row: a chrysolite, an onyx, and a jasper; these set in their settings, plaited work of gold.
Brenton Septuagint Translation:
And the blue that was left, and the purple, and the scarlet they made into garments of ministry for Aaron, so that he should minister with them in the sanctuary;

Footnotes