Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּעַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הבדים הָבַּדּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
עצי עֲצֵי
trees
Noun common masculine plural construct
שטים שִׁטּים
None
Noun common masculine plural absolute
ויצף וַיְצַף
None
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
אתם אֹתָם
your/their eternal selves
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine plural
נחשת נְחֹשֶׁת׃
None
|
Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will make the bars of acacia wood; and he will spread them over with brass.
LITV Translation:
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with bronze.
Brenton Septuagint Translation:
and the two cherubs of gold;

Footnotes