Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular construct
הזהב הָזָּהָ֗ב
the Gold
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
העשוי הֶעָשׂוּי
the Fabrication
|
Particle definite article, Verb Qal participle passive masculine singular absolute
למלאכה לַמְּלָאכָה
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine singular absolute
בכל בְּכֹל
within the whole
|
Preposition, Noun common both singular construct
מלאכת מְלֶאכֶת
None
Noun common feminine singular construct
הקדש הָקּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויהי׀ וַיְהִי׀
and he is becoming
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
זהב זְהַב
of Gold
Noun common both singular construct
התנופה הָתְּנוּפָ֗ה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
תשע תֵּשַׁע
None
Adjective cardinal number both singular absolute
ועשרים וְעֶשְׂרִים
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
ככר כִּכָּר
a round loaf
Noun common both singular absolute
ושבע וּשְׁבַע
and seven
|
Conjunction, Adjective cardinal number both singular construct
מאות מֵאוֹת
hundred
Adjective cardinal number feminine plural construct
ושלשים וּשְׁלֹשִׁים
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
שקל שֶׁקֶל
None
Noun common both singular absolute
בשקל בְּשֶׁקֶל
in the hand
|
Preposition, Noun common both singular construct
הקדש הָקֹּדֶשׁ׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
All the gold wrought for the work in all the Works of the holy place, and the gold of the waving, will be nine and twenty talents, and seven hundred and thirty shekels, by the shekel of the holy place.
LITV Translation:
All the gold used was for the work, in all the work of the sanctuary; and it was the gold of the wave offering, twenty nine talents and seven hundred and thirty shekels, by the shekel of the sanctuary.
Brenton Septuagint Translation:
He made an appendage for the altar of network under the grate, beneath it as far as the middle of it; and he fastened to it four brazen rings on the four parts of the appendage of the altar, wide enough for the bars, so as to bear the altar with them.

Footnotes