Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ואתו וְאִתּ֗וֹ
None
| |
Conjunction, Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
אהליאב אָהֳלִיאב
None
Noun proper name masculine
בן בֶּן־
builder/son
|
Noun common both singular construct
אחיסמך אֲחִיסָמָךְ
None
Noun proper name masculine
למטה לְמַטֵּה־
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct
דן דָן
None
Noun proper name
חרש חָרָשׁ
he has engraved
Noun common both singular absolute
וחשב וְחֹשֵׁב
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
ורקם וְרֹקֵ֗ם
None
|
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בתכלת בַּתְּכֵלֶת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
ובארגמן וּבָאַרְגָּמָן
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ובתולעת וּבְתוֹלַעַת
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct
השני הָשָּׁני
the Second One/scarlet
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ובששס וּבַשֵּׁשׁ׃ס
None
| | | |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and an artificer, and variegator in cerulean purple, and in red purple, and in double scarlet, and in byssus.
LITV Translation:
And with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver and a craftsman, and an embroiderer in blue and in purple and in crimson and in bleached linen .
Brenton Septuagint Translation:
He made all the vessels of the altar and its grate, and its base, and its bowls, and the brazen fleshhooks.

Footnotes