Chapter 38
Exodus 38:1
ויעש
וַיַּעַשׂ
and he is making
6213a
| עשה
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
9001
ו
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
None
Definition: sequential 'and'
Root: None
Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past)
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את
אֶת־
את-self eternal
855
| את
ʼêth
Definition: a hoe or other digging implement
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; a hoe or other digging implement; coulter, plowshare.
ʼêth
Definition: a hoe or other digging implement
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; a hoe or other digging implement; coulter, plowshare.
853
את
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
ʼêth
Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity;
Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Direct object eternal self
מזבח
מִזְבַּח
place of slaughter/sacrifice
4196
מזבח
mizbêach
Definition: an altar
Root: from H2076 (זבח);
Exhaustive: from זבח; an altar; altar.
mizbêach
Definition: an altar
Root: from H2076 (זבח);
Exhaustive: from זבח; an altar; altar.
Noun common both singular construct
העלה
הָעֹלָה
the Holocaust
5930a
| עלה
ʻôlâh
Definition: a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Root: or עולה; feminine active participle of H5927 (עלה);
Exhaustive: or עולה; feminine active participle of עלה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עול.
ʻôlâh
Definition: a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke)
Root: or עולה; feminine active participle of H5927 (עלה);
Exhaustive: or עולה; feminine active participle of עלה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עול.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
עצי
עֲצֵי
trees
6086
עץ
ʻêts
Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
Root: from H6095 (עצה);
Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
ʻêts
Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks)
Root: from H6095 (עצה);
Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
Noun common masculine plural construct
שטים
שִׁטּים
None
7848
שטה
shiṭṭâh
Definition: the acacia (from its scourging thorns)
Root: feminine of a derivative (only in the plural שטים; meaning the sticks of wood) from the same as H7850 (שטט);
Exhaustive: feminine of a derivative (only in the plural שטים; meaning the sticks of wood) from the same as שטט; the acacia (from its scourging thorns); shittah, shittim. See also בית השטה.
shiṭṭâh
Definition: the acacia (from its scourging thorns)
Root: feminine of a derivative (only in the plural שטים; meaning the sticks of wood) from the same as H7850 (שטט);
Exhaustive: feminine of a derivative (only in the plural שטים; meaning the sticks of wood) from the same as שטט; the acacia (from its scourging thorns); shittah, shittim. See also בית השטה.
Noun common masculine plural absolute
חמש
חָמֵשׁ
None
2568
חמש
châmêsh
Definition: five
Root: masculine חמשה; a primitive numeral;
Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
châmêsh
Definition: five
Root: masculine חמשה; a primitive numeral;
Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
Adjective cardinal number both singular absolute
אמות
אַמּוֹת
None
520a
אמה
ʼammâh
Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Root: prolonged from H517 (אם);
Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post.
ʼammâh
Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Root: prolonged from H517 (אם);
Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post.
Noun common feminine plural absolute
ארכו
אָרְכּ֜וֹ
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
753
ארך
ʼôrek
Definition: length
Root: from H748 (ארך);
Exhaustive: from ארך; length; [phrase] forever, length, long.
ʼôrek
Definition: length
Root: from H748 (ארך);
Exhaustive: from ארך; length; [phrase] forever, length, long.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
וחמש
וְחָמֵשׁ־
None
9014
| ־
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: link
Root: None
Exhaustive: None
2568
| חמש
châmêsh
Definition: five
Root: masculine חמשה; a primitive numeral;
Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
châmêsh
Definition: five
Root: masculine חמשה; a primitive numeral;
Exhaustive: masculine חמשה; a primitive numeral; five; fif(-teen), fifth, five ([idiom] apiece).
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
אמות
אַמּוֹת
None
520a
אמה
ʼammâh
Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Root: prolonged from H517 (אם);
Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post.
ʼammâh
Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Root: prolonged from H517 (אם);
Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post.
Noun common feminine plural absolute
רחבו
רָחְבּוֹ
None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
7341
רחב
rôchab
Definition: width (literally or figuratively)
Root: from H7337 (רחב);
Exhaustive: from רחב; width (literally or figuratively); breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
rôchab
Definition: width (literally or figuratively)
Root: from H7337 (רחב);
Exhaustive: from רחב; width (literally or figuratively); breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
רבוע
רָבוּעַ
None
7251
רבע
râbaʻ
Definition: to be quadrate
Root: a primitive root (rather identical with H7250 (רבע) through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare H702 (ארבע)); properly, to be four (sided); used only as denominative of H7253 (רבע);
Exhaustive: a primitive root (rather identical with רבע through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare ארבע); properly, to be four (sided); used only as denominative of רבע; to be quadrate; (four-) square(-d).
râbaʻ
Definition: to be quadrate
Root: a primitive root (rather identical with H7250 (רבע) through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare H702 (ארבע)); properly, to be four (sided); used only as denominative of H7253 (רבע);
Exhaustive: a primitive root (rather identical with רבע through the idea of sprawling 'at all fours' (or possibly the reverse is the order of deriv.); compare ארבע); properly, to be four (sided); used only as denominative of רבע; to be quadrate; (four-) square(-d).
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
ושלש
וְשָׁלֹשׁ
None
7969
| שלוש
shâlôwsh
Definition: three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
Root: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number;
Exhaustive: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שליש.
shâlôwsh
Definition: three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
Root: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number;
Exhaustive: or שלש; masculine שלושה; or שלשה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice; [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare שליש.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Adjective cardinal number both singular absolute
אמות
אַמּוֹת
None
520a
אמה
ʼammâh
Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Root: prolonged from H517 (אם);
Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post.
ʼammâh
Definition: properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
Root: prolonged from H517 (אם);
Exhaustive: prolonged from אם; properly, a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance); cubit, [phrase] hundred (by exchange for מאה), measure, post.
Noun common feminine plural absolute
קמתו
קֹמָתוֹ׃
None
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
9023
| הו
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
None
Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular
6967
קומה
qôwmâh
Definition: height
Root: from H6965 (קום);
Exhaustive: from קום; height; [idiom] along, height, high, stature, tall.
qôwmâh
Definition: height
Root: from H6965 (קום);
Exhaustive: from קום; height; [idiom] along, height, high, stature, tall.
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will make the altar of burnt-offering of acacia wood: five cubits its length, and five cubits its breadth; four-square; and three cubits its height.
And he will make the altar of burnt-offering of acacia wood: five cubits its length, and five cubits its breadth; four-square; and three cubits its height.
LITV Translation:
And he made the altar of the burnt offering of acacia wood; five cubits its length and five cubits its width, square; and its height was three cubits.
And he made the altar of the burnt offering of acacia wood; five cubits its length and five cubits its width, square; and its height was three cubits.
Brenton Septuagint Translation:
And Bezalel made the ark,
And Bezalel made the ark,