Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
כרוב כְּרוּב־
None
|
Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Adjective cardinal number both singular absolute
מקצה מִקָּצָה
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
מזה מִזּה
from this one/side
|
Prep-M, Particle demonstrative
וכרוב וּכְרוּב־
None
| |
Conjunction, Noun common both singular absolute
אחד אֶחָד
one
Adjective cardinal number both singular absolute
מקצה מִקָּצָה
None
|
Prep-M, Noun common feminine singular absolute
מזה מִזֶּה
from this one/side
|
Prep-M, Particle demonstrative
מן מִן־
from out of
|
Preposition
הכפרת הָכַּפֹּרֶת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
הכרבים הָכְּרֻבים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
משני מִשְּׁנֵי
None
|
Prep-M, Adjective cardinal number both dual construct
קצוותו קִצְווֹתוֹ׃
None
| |
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
One cherub from the end from this, and one cherub from the end from this: out of the cover he made the cherubs out of its two ends.
LITV Translation:
one cherub here at one end, and one cherub here at the other end. He made the cherubs from the mercyseat, from its two ends.
Brenton Septuagint Translation:
and their posts twenty, and their sockets twenty;

Footnotes