Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּ֜עַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
שמן שֶׁמֶן
oil
Noun common both singular construct
המשחה הָמִּשְׁחָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
קטרת קְטֹרֶת
smoke/incense
Noun common feminine singular construct
הסמים הָסַּמּים
None
|
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
טהור טָהוֹר
None
Adjective adjective both singular absolute
מעשה מַעֲשֵׂה
a work/action
Noun common both singular construct
רקחפ רֹקֵחַ׃פ
None
| |
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And he made the holy oil of anointing, and the pure incense of fragrant spices, the work of a perfumer.

Footnotes