Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ושתי וּשְׁתֵּי
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number feminine dual construct
טבעת טַבְּעֹת
in the hand
Noun common feminine plural construct
זהב זָהָ֜ב
of Gold
Noun common both singular absolute
עשה עָשָׂה־
he has made
|
Verb Qal perfect third person masculine singular
לו׀ לוֹ׀
to himself
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
מתחת מִתַּחַת
from below
|
Prep-M, Noun common both singular construct
לזרו לְזֵר֗וֹ
None
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַ֚ל
upon/against/yoke
Preposition
שתי שְׁתֵּי
pair/two/drinkers
Adjective cardinal number feminine dual construct
צלעתיו צַלְעֹתָיו
None
|
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
על עַל
upon/against/yoke
Preposition
שני שְׁנֵי
twofold/second
Adjective cardinal number both dual construct
צדיו צִדָּיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לבתים לְבָתִּים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
לבדים לְבַדִּים
None
|
Preposition, Noun common masculine plural absolute
לשאת לָשֵׂאת
to carry
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
בהם בָּהֶם׃
within themselves
| |
Preposition -Within Art, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And two rings of gold he made to it from underneath for its wreath, upon its two ribs, upon its two sides for the inner parts for the poles to lift it up by them.
LITV Translation:
And he made for it two rings of gold, from beneath its wreath, on its two corners, on its two sides, for housings for poles, to lift it.

Footnotes