Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּעַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
מזבח מִזְבַּח
place of slaughter/sacrifice
Noun common both singular construct
הקטרת הָקְּטֹרֶת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
עצי עֲצֵי
trees
Noun common masculine plural construct
שטים שִׁטּים
None
Noun common masculine plural absolute
אמה אַמָּה
None
Noun common feminine singular absolute
ארכו אָרְכּוֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ואמה וְאַמָּה
None
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
רחבו רָחְבּ֜וֹ
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
רבוע רָב֗וּעַ
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
ואמתים וְאַמָּתַיִם
None
|
Conjunction, Noun common feminine dual absolute
קמתו קֹמָתוֹ
None
|
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ממנו מִמֶּנּוּ
from out of him/us
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine singular
היו הָיוּ
they have become
Verb Qal perfect third person common plural
קרנתיו קַרְנֹתָיו׃
None
| |
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will make the altar of incense of acacia wood: a cubit its length and a cubit its breadth; quadrated; and two cubits its height; out of it were its horns.
LITV Translation:
And he made he altar of incense of acacia wood; its length a cubit, and its width a cubit, square. And its height was two cubits; its horns were of it.

Footnotes