Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצפהו וַיְצַפֵּהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
טהור טָהוֹר
None
Adjective adjective both singular absolute
מבית מִבַּיִת
from the house
|
Prep-M, Noun common both singular absolute
ומחוץ וּמִחוּץ
None
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
ויעש וַיַּעַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
לו לוֹ
to himself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal third person masculine singular
זר זֵר
None
Noun common both singular absolute
זהב זָהָב
of Gold
Noun common both singular absolute
סביב סָבִיב׃
circling around
|
Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will spread it over with pure gold within and without, and he will make to it a gold wreath round about.
LITV Translation:
And he overlaid it with pure gold, inside and outside. And he made for it a wreath of gold all around.
Brenton Septuagint Translation:
of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same measure was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits.

Footnotes