Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויצו וַיְצַו
and he is laying charge
|
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁ֗ה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ויעבירו וַיַּעֲבִירוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
קול קוֹל
voice
Noun common both singular absolute
במחנה בַּמַּחֲנֶה
in the Camping Place
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לאמר לֵאמֹר֒
to say
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
איש אִישׁ
a man/each one
Noun common both singular absolute
ואשה וְאִשָּׁ֗ה
and a woman
|
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
אל אַל־
toward
|
Particle negative
יעשו יַעֲשׂוּ־
None
|
Verb Qal imperfect third person masculine plural
עוד עוֹד
going around/he has testified
Noun common both singular absolute
מלאכה מְלָאכָה
angelic-mission
Noun common feminine singular absolute
לתרומת לִתְרוּמַת
None
|
Preposition, Noun common feminine singular construct
הקדש הָקּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויכלא וַיִּכָּלֵא
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
מהביא מֵהָבִיא׃
None
| |
Prep-M, Verb Hiphil infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will command, and they will make a voice pass through in the camp, saying, A man and woman shall do no more work for the offering of the holy place. And the people will withhold from bringing.
LITV Translation:
And Moses commanded, and they caused it to be voiced in the camp, saying, Let neither man nor woman make any more offering for the sanctuary; and the people were held back from bringing.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses commanded, and proclaimed in the camp, saying, Let neither man nor woman any longer labor for the offerings of the sanctuary; and the people were restrained from bringing anymore.

Footnotes