Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וחמשה וַחֲמִשָּׁה
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number feminine singular absolute
בריחם בְרִיחִם
None
Noun common masculine plural absolute
לקרשי לְקַרְשֵׁי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
צלע צֶלַע־
None
|
Noun common both singular construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
השנית הָשֵּׁנית
None
|
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
וחמשה וַחֲמִשָּׁה
None
|
Conjunction, Adjective cardinal number feminine singular absolute
בריחם בְרִיחִם
None
Noun common masculine plural absolute
לקרשי לְקַרְשֵׁי
None
|
Preposition, Noun common masculine plural construct
המשכן הָמִּשְׁכָּן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לירכתים לַיַּרְכָתַיִם
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common feminine dual absolute
ימה יָמָּה׃
her sea
| |
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And five bars for the second rib of the temple, and five bars for the boards of the temple, for the hinder parts to the sea.
LITV Translation:
and five bars to the boards of the sides of the tabernacle westward.
Brenton Septuagint Translation:
And they made golden bells, and put the bells on the border of the tunic round about between the pomegranates:

Footnotes