Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืงืจื ื•ึทื™ึผึดืงึฐืจึธื
and he is summoning/reading
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืžืฉื” ืžึนืฉืึถึ—ื”
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื‘ืฆืœืืœ ื‘ึผึฐืฆึทืœึฐืึตึ˜ืœ
in the hand
Noun proper name masculine
ื•ืืœ ื•ึฐืึถืœึพ
and toward/do not
| |
Conjunction, Preposition
ืื”ืœื™ืื‘ ืึธื”ึณืœึดื™ืึธื‘ึ’
None
Noun proper name masculine
ื•ืืœ ื•ึฐืึถืœ
and toward/do not
|
Conjunction, Preposition
ื›ืœ ื›ึผึธืœึพ
all
|
Noun common both singular construct
ืื™ืฉ ืึดื™ืฉื
a man/each one
Noun common both singular absolute
ื—ื›ื ื—ึฒื›ึทืึพ
wise one
|
Adjective adjective both singular construct
ืœื‘ ืœึตื‘
aย heart
Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื ืชืŸ ื ึธืชึทืŸ
he has given
Verb Qal perfect third person masculine singular
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ื—ื›ืžื” ื—ึธื›ึฐืžึธื”
a wise one
Noun common feminine singular absolute
ื‘ืœื‘ื• ื‘ึผึฐืœึดื‘ึผื•ึน
in his heart
| |
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ื›ืœ ื›ึผึนึšืœ
all
Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื ืฉืื• ื ึฐืฉื‚ึธืื•ึน
they lifted
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœื‘ื• ืœึดื‘ึผื•ึน
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืœืงืจื‘ื” ืœึฐืงึธืจึฐื‘ึธื”
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืืœ ืึถืœึพ
toward
|
Preposition
ื”ืžืœืื›ื” ื”ึธืžึผึฐืœึธืื›ึธื”
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ืœืขืฉืช ืœึทืขึฒืฉื‚ึนืช
None
|
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ืืชื” ืึนืชึธื”ึผืƒ
your/her eternal self
| |
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will call to Bezaleel and to Aholiab, and to every man wise of heart, to whom Jehovah gave wisdom in his heart, every one who lifted up his heart to draw near to the work to do it:
LITV Translation:
And Moses called to Bezaleel, and to Aholiab, and to everyone wise of heart, to whom Jehovah had given a heart of wisdom, everyone whose heart had lifted him up to come near the work, to do it.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses called Bezalel and Oholiab, and all that had wisdom, to whom God gave knowledge in their heart, and all who were freely willing to come forward to the works, to perform them.

Footnotes