Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויעש וַיַּ֜עַשׂ
and he is making
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ללאת לֻלָאֹת
None
Noun common feminine plural absolute
חמשים חֲמִשִּׁ֗ים
fifty
Adjective cardinal number masculine plural absolute
על עַ֚ל
upon/against/yoke
Preposition
שפת שְׂפַת
None
Noun common feminine singular construct
היריעה הָיְרִיעָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
הקיצנה הָקִּיצֹנָה
None
|
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
במחברת בַּמַּחְבָּרֶת
None
|
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
וחמשים וַחֲמִשִּׁים
and fifty
|
Conjunction, Adjective cardinal number masculine plural absolute
ללאת לֻלָאֹ֗ת
None
Noun common feminine plural absolute
עשה עָשָׂה
he has made
Verb Qal perfect third person masculine singular
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
שפת שְׂפַת
None
Noun common feminine singular construct
היריעה הָיְרִיעָה
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
החברת הָחֹבֶרֶת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
השנית הָשֵּׁנִית׃
None
| |
Particle definite article, Adjective ordinal number feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will make fifty loops upon the lip of the curtain the extreme part in the joining, and fifty loops he made upon the lip of the curtain joining the second.
LITV Translation:
And he made fifty loops on the edge of the last curtain at the juncture; and he made fifty loops on the edge of the curtain that joined the second.
Brenton Septuagint Translation:
And there was interwoven with it a woven work of four rows of stones, a series of stones, the first row, a sardius and topaz and emerald;

Footnotes