Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וכל וְכָל־
and every/all
| |
Conjunction, Noun common both singular construct
אשה אִשָּׁה
a woman
Noun common feminine singular absolute
חכמת חַכְמַת־
None
|
Adjective adjective feminine singular construct
לב לֵב
a heart
Noun common both singular absolute
בידיה בְּיָדֶיהָ
in the hand
| |
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person feminine singular
טוו טָווּ
None
Verb Qal perfect third person common plural
ויביאו וַיָּבִיאוּ
None
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential imperfect third person masculine plural
מטוה מַטְוֶ֗ה
None
Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
התכלת הָתְּכֵלֶת
None
|
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
הארגמן הָאַרְגָּמָן
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
תולעת תּוֹלַעַת
scarlet worm
Noun common feminine singular construct
השני הָשָּׁני
the Second One/scarlet
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
השש הָשֵּׁשׁ׃
None
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And every woman wise of heart spun with her hands, and they will bring the spinning, the cerulean purple, and the red purple, the double scarlet and the byssus.
LITV Translation:
And every wise-hearted woman spun with her hands; and they brought spun yarn, blue, and purple, and crimson and bleached linen .
Brenton Septuagint Translation:
And every woman skilled in her heart to spin with her hands, brought spun articles, the blue, and purple, and scarlet and fine linen.

Footnotes