Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ששת שֵׁשֶׁת
six
Adjective cardinal number feminine singular construct
ימים יָמִים
days
Noun common masculine plural absolute
תעשה תֵּעָשֶׂה
she/yourself is making
Verb Niphal imperfect third person feminine singular
מלאכה מְלָאכָה֒
angelic-mission
Noun common feminine singular absolute
וביום וּבַיּוֹם
and within the day
| |
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
השביעי הָשְּׁבִיעִ֗י
the Seventh one
|
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
יהיה יִהְיֶה
he is becoming
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לכם לָכֶם
to yourselves
|
Preposition, Suffix pronominal second person masculine plural
קדש קֹדֶשׁ
holy one
Noun common both singular absolute
שבת שַׁבַּת
still one/resting one
Noun common both singular construct
שבתון שַׁבָּתוֹן
the inner still one
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה
to He is
|
Preposition, Noun proper name
כל כָּל־
all
|
Noun common both singular absolute
העשה הָעֹשֶׂה
None
|
Particle definite article, Verb Qal participle active masculine singular absolute
בו בוֹ
within himself
|
Preposition, Suffix pronominal third person masculine singular
מלאכה מְלָאכָה
angelic-mission
Noun common feminine singular absolute
יומת יוּמָת׃
None
|
Verb Hophal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Six days thou shalt do work and in the seventh day a holy cessation, a cessation to Jehovah: all doing work in it shall die.
LITV Translation:
Work may be done six days and on the seventh day it shall be holy to you, a sabbath of rest to Jehovah; everyone doing work in it shall be put to death.
Brenton Septuagint Translation:
Six days shalt thou perform works, but on the seventh day shall be rest—a holy Sabbath—a rest for the Lord: every one that does work on it, let him die.

Footnotes