Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
השרד הָשְּׂרָד
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לשרת לְשָׁרֵת
None
|
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
בקדש בַּקּדֶשׁ
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
הקדש הָקֹּדֶשׁ
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
לאהרן לְאַהֲרֹן
None
|
Preposition, Noun proper name masculine
הכהן הָכֹּהֵן
the Priest
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ואת וְאֶת־
and אֵת-self eternal
| |
Conjunction, Direct object eternal self
בגדי בִּגְדֵי
garments
Noun common masculine plural construct
בניו בָנָיו
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
לכהן לְכַהֵן׃
None
| |
Preposition, Verb Piel infinitive construct common
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The garments of service to serve in the holy place; the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons to be priests.
LITV Translation:
the woven garments to minister in the sanctuary, the holy garments for Aaron the priest, and the garments for his sons, to minister as priests.
Brenton Septuagint Translation:
and the holy garments of Aaron the priest, and the garments in which they shall do service; and the garments of priesthood for the sons of Aaron and the anointing oil, and the compound incense.

Footnotes