Chapter 34
Exodus 34:22
וחג
וְחַג
None
2282
| חג
chag
Definition: a festival, or a victim therefor
Root: or חג; from H2287 (חגג);
Exhaustive: or חג; from חגג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
chag
Definition: a festival, or a victim therefor
Root: or חג; from H2287 (חגג);
Exhaustive: or חג; from חגג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct
שבעת
שָׁבֻעֹת
did seven/fullness
7620
שבוע
shâbûwaʻ
Definition: literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years)
Root: or שבע; also (feminine) שבעה; properly, passive participle of H7650 (שבע) as a denominative of H7651 (שבע);
Exhaustive: or שבע; also (feminine) שבעה; properly, passive participle of שבע as a denominative of שבע; literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years); seven, week.
shâbûwaʻ
Definition: literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years)
Root: or שבע; also (feminine) שבעה; properly, passive participle of H7650 (שבע) as a denominative of H7651 (שבע);
Exhaustive: or שבע; also (feminine) שבעה; properly, passive participle of שבע as a denominative of שבע; literally, sevened, i.e. a week (specifically, of years); seven, week.
Noun common feminine plural absolute
תעשה
תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
6213a
עשה
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
ʻâsâh
Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application
Root: a primitive root;
Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לך
לְךָ
to yourself/walk
9031
| ך
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
None
Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular
Root: None
Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular
9005
ל
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
None
Definition: to, for
Root: None
Exhaustive: None
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
בכורי
בִּכּוּרֵי
None
1061
בכור
bikkûwr
Definition: the first-fruits of the crop
Root: from H1069 (בכר);
Exhaustive: from בכר; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
bikkûwr
Definition: the first-fruits of the crop
Root: from H1069 (בכר);
Exhaustive: from בכר; the first-fruits of the crop; first fruit (-ripe (figuratively)), hasty fruit.
Noun common masculine plural construct
קציר
קְצִיר
the harvest
7105a
קציר
qâtsîyr
Definition: severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage)
Root: from H7114 (קצר);
Exhaustive: from קצר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
qâtsîyr
Definition: severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage)
Root: from H7114 (קצר);
Exhaustive: from קצר; severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage); bough, branch, harvest (man).
Noun common both singular construct
חטים
חִטּים
wheats
2406
חטה
chiṭṭâh
Definition: wheat, whether the grain or the plant
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en).
chiṭṭâh
Definition: wheat, whether the grain or the plant
Root: of uncertain derivation;
Exhaustive: of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant; wheat(-en).
Noun common masculine plural absolute
וחג
וְחַג
None
2282
| חג
chag
Definition: a festival, or a victim therefor
Root: or חג; from H2287 (חגג);
Exhaustive: or חג; from חגג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
chag
Definition: a festival, or a victim therefor
Root: or חג; from H2287 (חגג);
Exhaustive: or חג; from חגג; a festival, or a victim therefor; (solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.
9002
ו
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
None
Definition: and
Root: None
Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)
Conjunction, Noun common both singular construct
האסיף
הָאָסִיף
None
614
| אסיף
ʼâçîyph
Definition: gathered, i.e. (abstractly) a gathering in of crops
Root: or אסף; from H622 (אסף);
Exhaustive: or אסף; from אסף; gathered, i.e. (abstractly) a gathering in of crops; ingathering.
ʼâçîyph
Definition: gathered, i.e. (abstractly) a gathering in of crops
Root: or אסף; from H622 (אסף);
Exhaustive: or אסף; from אסף; gathered, i.e. (abstractly) a gathering in of crops; ingathering.
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תקופת
תְּקוּפַת
None
8622
תקופה
tᵉqûwphâh
Definition: a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse
Root: or תקפה; from H5362 (נקף);
Exhaustive: or תקפה; from נקף; a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse; circuit, come about, end.
tᵉqûwphâh
Definition: a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse
Root: or תקפה; from H5362 (נקף);
Exhaustive: or תקפה; from נקף; a revolution, i.e. (of the sun) course, (of time) lapse; circuit, come about, end.
Noun common feminine singular construct
השנה
הָשָּׁנָה׃
the duplicate
9016
None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
| None
Definition: verseEnd
Root: None
Exhaustive: None
8141
| שנה
shâneh
Definition: a year (as a revolution of time)
Root: (in plural or (feminine) שנה; from H8138 (שנה);
Exhaustive: (in plural or (feminine) שנה; from שנה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
shâneh
Definition: a year (as a revolution of time)
Root: (in plural or (feminine) שנה; from H8138 (שנה);
Exhaustive: (in plural or (feminine) שנה; from שנה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
9009
ה
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
None
Definition: the
Root: None
Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or.
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the festival of seven thou shalt make to thee, the first fruits of the harvest of wheat, and the festival of collection of the circuit of the year.
And the festival of seven thou shalt make to thee, the first fruits of the harvest of wheat, and the festival of collection of the circuit of the year.
LITV Translation:
And you shall observe a Feast of Weeks for yourself, the firstfruits of the harvest of wheat; also the Feast of Ingathering at the turn of the year.
And you shall observe a Feast of Weeks for yourself, the firstfruits of the harvest of wheat; also the Feast of Ingathering at the turn of the year.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt keep to me the feast of weeks, the beginning of wheat harvest; and the feast of ingathering in the middle of the year.
And thou shalt keep to me the feast of weeks, the beginning of wheat harvest; and the feast of ingathering in the middle of the year.