Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וחג וְחַג
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
שבעת שָׁבֻעֹת
did seven/fullness
Noun common feminine plural absolute
תעשה תַּעֲשֶׂה
she/yourself is making
Verb Qal imperfect second person masculine singular
לך לְךָ
to yourself/walk
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
בכורי בִּכּוּרֵי
None
Noun common masculine plural construct
קציר קְצִיר
the harvest
Noun common both singular construct
חטים חִטּים
wheats
Noun common masculine plural absolute
וחג וְחַג
None
|
Conjunction, Noun common both singular construct
האסיף הָאָסִיף
None
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תקופת תְּקוּפַת
None
Noun common feminine singular construct
השנה הָשָּׁנָה׃
the duplicate
| |
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the festival of seven thou shalt make to thee, the first fruits of the harvest of wheat, and the festival of collection of the circuit of the year.
LITV Translation:
And you shall observe a Feast of Weeks for yourself, the firstfruits of the harvest of wheat; also the Feast of Ingathering at the turn of the year.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt keep to me the feast of weeks, the beginning of wheat harvest; and the feast of ingathering in the middle of the year.

Footnotes