Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
והיה וֶהְיֵה
and he has become
|
Conjunction, Verb Qal imperative second person masculine singular
נכון נָכוֹן
he who is erected
Verb Niphal participle active masculine singular absolute
לבקר לַבּקֶר
None
|
Preposition -For/Into Art, Noun common both singular absolute
ועלית וְעָלִיתָ
and you have climbed up
|
conjunctive, Verb Qal sequential perfect second person masculine singular
בבקר בַבֹּקֶר
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
|
Preposition
הר הַר
mountain
Noun common both singular construct
סיני סִינַי
None
Noun proper name
ונצבת וְנִצַּבְתָּ
None
|
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect second person masculine singular
לי לִי
to myself
|
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both singular
שם שָׁם
there/name/he set
Adverb
על עַל־
upon/against/yoke
|
Preposition
ראש רֹאשׁ
head
Noun common both singular construct
ההר הָהָר׃
the Mountain
| |
Particle definite article, Noun common both singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And be prepared at morning, and come up in the morning to mount Sinai, and stand by me there upon the head of the mount.
LITV Translation:
And be prepared in the morning, and go up in the morning to Mount Sinai. And place yourself here by Me, on the top of the mountain.
Brenton Septuagint Translation:
And be ready by the morning, and thou shalt go up to the Mount Sinai, and shalt stand there for me on the top of the mountain.

Footnotes