Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ืœื ืœึนื
not
Particle negative
ืชืฉืชื—ื•ื” ืชึดืฉืึฐืชึผึทื—ึฒื•ึถื”
you/she are bowing yourself down
Verb Hithpael imperfect second person masculine singular
ืœืืœ ืœึฐืึตืœ
to a mighty one
|
Preposition, Noun common both singular absolute
ืื—ืจ ืึทื—ึตืจ
behind/after
Adjective adjective both singular absolute
ื›ื™ ื›ึผึดื™
for
Particle
ื™ื”ื•ื” ื™ึฐื”ื•ึธื”
He Is
Noun proper name
ืงื ื ืงึทื ึผึธื
jealousy/be envious
Adjective adjective both singular absolute
ืฉืžื• ืฉืึฐืžื•ึน
his name
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ืืœ ืึตืœ
toward
Noun common both singular absolute
ืงื ื ืงึทื ึผึธื
jealousy/be envious
Adjective adjective both singular absolute
ื”ื•ื ื”ื•ึผืืƒ
Himself
|
Pronoun personal third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thou shalt not worship another God: for Jehovah, his name is Jealous; he is a jealous God.
LITV Translation:
For you shall not bow to another god, for Jehovah whose name is Jealous, He is a jealous God;
Brenton Septuagint Translation:
For ye shall not worship strange gods, for the Lord God, a jealous name, is a jealous God;

Footnotes