Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויתנצלו וַיִּתְנַצְּלוּ
None
|
conjunctive, Verb Hithpael sequential imperfect third person masculine plural
בני בְנֵי־
sons/my son
|
Noun common masculine plural construct
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
עדים עֶדְיָם
None
|
Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
מהר מֵהַר
from a mountain
|
Prep-M, Noun common both singular construct
חורב חוֹרֵב׃
None
| |
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the sons of Israel will take away their ornaments from mount Horeb.
LITV Translation:
And the sons of Israel pulled off their ornaments, from Mount Horeb.
Brenton Septuagint Translation:
So the sons of Israel took off their ornaments and their array at the mount of Horeb.

Footnotes