Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּאמַר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
פני פָּנַי
faces
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
ילכו יֵלֵכוּ
they are walking
Verb Qal imperfect third person masculine plural
והנחתי וַהֲנִחֹתִי
and I have given rest
|
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular
לך לָךְ׃
to yourself/walk
| |
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, My face and my rest shall go to thee.
LITV Translation:
And He said, My presence will go with you , and I will give you rest.
Brenton Septuagint Translation:
And he says, I myself will go before thee, and give thee rest.

Footnotes