Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויקח וַיִּקַּח
and he is taking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
מידם מִיָּדָ֗ם
None
| |
Prep-M, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
ויצר וַיָּצַר
None
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אתו אֹתוֹ
his eternal self
|
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
בחרט בַּחרֶט
None
|
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ויעשהו וַיַּעֲשֵׂהוּ
None
| |
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
עגל עֵגֶל
None
Noun common both singular absolute
מסכה מַסֵּכָה
she has mixed
Noun common feminine singular absolute
ויאמרו וַיֹּאמְרוּ
and they are speaking
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אלה אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
| |
Particle demonstrative
אלהיך אֱלֹהֶיךָ
gods of yourself
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ישראל יִשְׂרָאֵל
God-Contends
Noun proper name
אשר אֲשֶׁר
which
Particle relative
העלוך הֶעֱלוּךָ
None
|
Verb Hiphil perfect third person common plural, Suffix pronominal second person masculine singular
מארץ מֵאֶרֶץ
from the earth
|
Prep-M, Noun common both singular construct
מצרים מִצְרָיִם׃
of Dual-Siege
|
Noun proper name
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will take from their hand, and will form it with a graver, and he will make it a molten calf: and they will say, These thy gods, Israel, who brought thee up from the land of Egypt.
LITV Translation:
And he took them from their hand and formed it with an engraving tool. And he made it a casted calf. And they said, These are your gods, O Israel, who made you go up from the land of Egypt.
Brenton Septuagint Translation:
And he received them at their hands, and formed them with a graving tool; and he made them a molten calf, and said, These are thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt.

Footnotes