Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
וירא וַיַּרְא
and he is perceiving
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משה מֹשֶׁה
Drawn Out ("Moses")
Noun proper name masculine
את אֶת־
את-self eternal
|
Direct object eternal self
העם הָעָם
the Gathered People
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
כי כִּי
for
Particle
פרע פָרֻעַ
None
Verb Qal participle passive masculine singular absolute
הוא הוּא
Himself
Pronoun personal third person masculine singular
כי כִּי־
for
|
Particle
פרעה פְרָעֹה
Pharaoh
|
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
אהרן אַהֲרֹן
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
לשמצה לְשִׁמְצָה
None
|
Preposition, Noun common feminine singular absolute
בקמיהם בְּקָמֵיהֶם׃
in the hand
| | |
Preposition, Verb Qal participle active masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will see the people that it was uncovered (for Aaron uncovered it for overthrow among their enemies).
LITV Translation:
And Moses saw the people, that it was unloosed, for Aaron had let it loose for a derision among their enemies.
Brenton Septuagint Translation:
And when Moses saw that the people was scattered—for Aaron had scattered them so as to be a rejoicing to their enemies—

Footnotes