Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ื•ื™ืืžืจ ื•ึทื™ึผึนืืžึถืจ
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ืืœื”ื ืึฒืœึตื”ึถื
toward themselves
|
Preposition Suffix pronominal third person masculine plural
ืื”ืจืŸ ืึทื”ึฒืจึนืŸ
Inner Conceived One ("Aaron")
Noun proper name masculine
ืคืจืงื• ืคึผึธืจึฐืงื•ึผ
None
Verb Piel imperative second person masculine plural
ื ื–ืžื™ ื ึดื–ึฐืžึตื™
None
Noun common masculine plural construct
ื”ื–ื”ื‘ ื”ึธื–ึผึธื”ึธื‘
the Gold
|
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ืืฉืจ ืึฒืฉืึถืจ
which
Particle relative
ื‘ืื–ื ื™ ื‘ึผึฐืึธื–ึฐื ึตื™
in the hand
|
Preposition, Noun common both dual construct
ื ืฉื™ื›ื ื ึฐืฉืึตื™ื›ื
None
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื‘ื ื™ื›ื ื‘ึผึฐื ึตื™ื›ึถื
your sons
|
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื•ื‘ื ืชื™ื›ื ื•ึผื‘ึฐื ึนืชึตื™ื›ึถื
None
| |
Conjunction, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ื•ื”ื‘ื™ืื• ื•ึฐื”ึธื‘ื™ืื•ึผ
None
|
Conjunction, Verb Hiphil imperative second person masculine plural
ืืœื™ ืึตืœึธื™ืƒ
toward myself
| |
Preposition Suffix pronominal first person both singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Aaron will say to them, Break off the gold ear-rings which are in the ears of your wives, your sons and your daughters, and bring to me.
LITV Translation:
And Aaron said to them, Break off the rings of gold which are in the ears of your wives, your sons and your daughters; and bring them to me.
Brenton Septuagint Translation:
And Aaron says to them, Take off the golden earrings which are in the ears of your wives and daughters, and bring them to me.

Footnotes