Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויאמר וַיֹּ֗אמֶר
and he is saying
|
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
אין אֵין
there is not
Noun common both singular construct
קול קוֹל
voice
Noun common both singular construct
ענות עֲנוֹת
None
Verb Qal infinitive construct common
גבורה גְּבוּרָה
None
Noun common feminine singular absolute
ואין וְאֵין
and there is not
|
Conjunction, Noun common both singular construct
קול קוֹל
voice
Noun common both singular construct
ענות עֲנוֹת
None
Verb Qal infinitive construct common
חלושה חֲלוּשָׁה
None
Noun common feminine singular absolute
קול קוֹל
voice
Noun common both singular construct
ענות עַנּוֹת
None
Verb Piel infinitive construct common
אנכי אָנֹכי
my self
|
Pronoun personal first person both singular
שמע שֹׁמֵעַ׃
he has heard/hear
|
Verb Qal participle active masculine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, Not the voice of the shouting of victory, and not the voice of the shouting of defeat: the voice of shouting I heard.
LITV Translation:
And he said, It is not a sound of a cry of might, nor a sound of a cry of defeat; I am hearing the sound of singing.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses says, It is not the voice of them that begin the battle, nor the voice of them that begin the cry of defeat, but the voice of them that begin the banquet of wine do I hear.

Footnotes